Posts Tagged ‘ kobo

如何透過 Zapier 實作「Send to Kobo」功能

Amazon Kindle 陣營的「Send to Kindle by E-mail」可以把電子書直接 E-Mail 到 Kindle 去閱讀,這樣的功能再與 Calibre 相結合更是如虎添翼。但是 Kobo 一直沒有這樣的機制!!

最近 Kobo Forma 將韌體更新至 4.18.13737 之後,會得到了一個全新的連結 Dropbox 功能,這功能讓我們可以把 Dropbox 做為額外的雲端書櫃。於是我就想到,能否也利用 Dropbox 來做到類似 Send to Kobo 的功能。

終於我透過了 Zapier 實作出了一鍵將電子書寄送到 Dropbox 去讓 Kobo 讀取,完成了一個非官方版的「Send to Kobo」,以此做為本篇的教學。

不過呢,因為目前 Kobo 只有最頂級的 Forma 可以連結 Dropbox,所以要套用本網頁的教學,原則上你得要有一台 Kobo Forma。但是,假如你就是脾氣硬、骨頭也很硬,硬是不想買一台 Kobo Forma 的話,也是可以把本網頁當成是 Zapier 的入門教學啦──學習如何將 Gmail 的附件上傳至 Dropbox。

Read more

Kobo Forma 韌體更新與連結 Dropbox 經驗分享

Kobo Forma 更新至 4.18.13737 (2019/09/30) 之後,除了閱讀介面的改變之外,還多了一個 My Dropbox 的功能。這功能還滿實用的,某種程度上算是補足了 Kobo 沒有個人雲端書櫃的缺憾。

以下將逐一分享從更新 E-Reader 的韌體到使用 Dropbox 下載電子書的流程。

Read more

Kobo Exporter: 匯出 Kobo 電子書的書籍清單與註記資料 (劃線與筆記)

對用戶而言,電子書上的註記 (劃線與筆記) 是很重要的功能。那 Kobo 的系統對於電子書上面的註記是否有匯出或保存功能呢?

答案是「沒有」的,在 Kobo 預設的功能上,完全沒有任何將註記匯出或保存的功能!

Kobo 就連在各裝置之間的同步都做得很「落漆」,不僅同步得慢,又同步得不完全,可以說是落後 Amazon Kindle 一大截!

Kobo 我想請教你:

在 21 世紀的今天,你的雲端竟然還可以同步得這麼「落漆」,還有人的註記會遺失,這到底是個什麼樣的概念?!

這兩天我研究了一下 Kobo E-Reader 所使用的資料庫,其實結構還滿單純的,於是就寫了一個「Kobo Exporter」程式 (批次檔 + SQL) 來取得 Kobo 的資料庫內容。

本程式只能在 Windows 上執行,主要是呼叫 sqlite 的主程式去查詢 Kobo 的資料庫。

Read more

電子書《Unicode CJK Characters》中日韓統一表意文字列表

最近使用 E-Reader 查看中文字型時,覺得似乎應該要有一本可以展示所有中文字的工具書,但是我沒找到這樣的電子書。

於是我自己查詢維基百科的 Unicode 相關網頁,嘗試以 Calibre 牛刀小試,製作了我的第一本電子書《Unicode CJK Characters》。


Read more

Kobo/Kindle E-Reader 也能一鍵橫排轉直排? 還不用等待轉檔?

2019/06/22 更新:

我嘗試依照網路上的教學,完成了兩個偽直排字型:「源流明體」與「懷源黑體」。

之所以選這兩個字型是因為它們都源自於思源字體,也較符合台灣人的筆法,也是我有在使用的字體。

全部的偽直排字體可以到這裡下載:

之前的內容:

很多繁體中文的用戶對於電子書的內容是否「直排」有很大的執念,在各討論區經常看到有人在詢問如何轉換直排?!

剛好我在 Facebook 的電子書閱讀討論區看到有網友分享「偽直排花明蘭黑體」字型檔 (作者: 夏夏),這是繼簡轉繁的「偽繁體中文」字型之後,我又重新發現的新大陸 (不過看這字型是在 2012 年就已經上傳的,是我太孤陃寡聞了)。

對於這個「偽直排」字型,原本我也是半信半疑的,畢竟:

開什麼玩笑?

電子書要轉成直排可是要設法先下載電子書、破解 DRM、使用 Calibre、安裝外掛程式、學會修改 CSS,或是丟到天火藏書...(以下省略 500 字),最後再塞回去 E-Reader,這些是要花費很多功夫的,怎麼可能下載一個字型檔就把橫排文字轉直排了?!

但是...究竟是命運的捉弄,亦或是冥冥之中自有安排...,結果還真的成功了!!

偽直排字型

「偽直排」字型的原理是把所有字型逆時針轉 90 度,用戶再把 E-Reader 順時針轉 90 度,因此就變成跟直排一樣了。

Read more

Kobo Forma 如何略過滑動解鎖?

如果你的 Kobo Forma 沒有加裝具有喚醒功能的保護套,那麼每次你要將 Kobo 從休眠中喚醒時,都得先按一下電源鍵,然後再像手機一樣滑動解鎖 (Swipe to unlock),例如:

好煩人啊!
Read more

Kobo 的電子閱讀器 (E-Reader) 如何截圖?

很多人都知道,Kindle E-Reader 只要同時按螢幕對角線的兩個點即可截圖。而 Kobo E-Reader 雖然可以截圖,但預設沒有啟用,功能也不如 Kindle 簡單與實用!

Kobo 預設沒有啟用截圖功能,必須修改參數檔,將「電源鍵」改成「截圖鍵」才行。

Read more

免刷機、免 Root,如何變更 Kobo 電子閱讀器的字型,解決中文內容及書籍列表缺字的問題

2019/04/04 更新:

針對 Kobo 較新的機種 (Forma、Aura One、Clara HD...),將 E-Reader 的韌體更新至 4.13.12638 的版本之後,會增加繁體中文介面與「文鼎UD晶熙黑體」中文字型。這個字型已經沒有中文缺字的問題了,標點符號也符合繁體中文的樣式,並且取代之前的「Kobo UD Kakugo」做為系統字型顯示。

但仍有美中不足之處:

  • 除了「文鼎UD晶熙黑體」之外,另外兩個內建的「Kobo UD Kakugo」與「Kobo 筑紫明朝」為日文漢字字型,因此一樣會有中文的缺字問題!
  • 閱讀電子書時,如果你選用的是「英文字型」,那會有兩種狀況:
    1. 如果你的系統如果你的系統介面為「繁體中文」,那麼英文以外的中文字會以「Kobo UD Kakugo」來顯示,而「Kobo UD Kakugo」的缺字又會以「文鼎UD晶熙黑體」遞補,補來補去並不美觀!!
    2. 如果你的系統介面不是「繁體中文」, 那麼英文以外的中文字會以「Kobo UD Kakugo」來顯示,但是「Kobo UD Kakugo」的缺字並不會再被遞補,直接以空白顯示!!

因此仍可考慮依照本文「如何解決書籍列表 (書櫃目錄) 缺字」的方法來替換掉「Kobo UD Kakugo」與「Kobo 筑紫明朝」字型,以解決缺字的問題。

之前的內容:

我們知道 Kobo 的電子閱讀器 (E-Reader) 沒有中文介面,連內建的中文字型都是日文的漢字,因此我們在閱讀中文書籍時會有缺字的問題!

日文漢字的筆順跟我們看到的繁體中文也是有差異的,身為一個台灣人,把字型換成我們熟悉的中文字型是有必要的。

話說 E-Reader 的操作介面沒中文就算了,反正用來用去就那些英文單字,難不倒我們這些讀書人的!

但是看個中文書都會缺字的問題已經那麼久了都還不解決,這就有點說不過去了吧?!總不能老是讓我們玩填空格的遊戲吧?!

抱怨歸抱怨,抱怨完了還是得自己動手解決!!

Kobo 的缺字問題要分為兩個部份來解決:

  1. 書籍內容的缺字
  2. My Books 書籍列表的缺字

Read more

Kobo Forma 32GB 電子閱讀器 (E-Reader) 開箱

這是本站的第一篇開箱文,獻給這台電子閱讀器: Kobo Forma

Kobo Forma 的重點規格: 8 吋、300ppi、IPX8 防水、重量僅 197g、有翻書鍵,算是集結了 2018 年電子閱讀器所要強化的功能。

Read more

Amazon、Kobo、Readmoo 電子書平台及電子閱讀器 (E-Reader) 的功能比較

從 2017 年開始,KoboReadmoo博客來都不約而同的加入了台灣的電子書 (E-Book) 戰場,繁體中文的電子書市場好像突然甦醒了過來! 原本只賣實體書的博客來願意放下包袱加入電子書則更別具意義 (雖然感覺像是敵人已經兵臨城下了,博客來被迫只得出門應戰)。

樂天 Kobo 更是在 2018 年 9 月份歡慶在台兩週年,打出全站電子書籍 45 折的優惠活動! 全站 45 折! 這根本是使出殺手鐧啊!

我也趁著 Kobo 全站 45 折的機會把我以前的 Wish List 清一清,不知不覺就買了 40 幾本電子書。同時也從拍賣網站買了一台電子閱讀器 (E-Reader): Kobo Aura One

以下將會列出我所挑選的幾家電子書平台,以及購買 E-Reader 時所參考的項目。

因為目前幾台比較熱門的 E-Reader 螢幕都夠大,硬體特性也差不多,就我而言,挑選 E-Reader 等於也是在挑選未來購買電子書的管道,所以我的評比項目會比較偏向書城的功能與 E-Reader 所能帶給我的方便性。

Read more

return top